Пишите нам

Шрифт крупнее

Шрифт мельче

Пожалуйста, пишите и помещайте сюда ваши воспоминания о Наталии Викторовне.

Или пишите по адресу: igorgesse@gmail.com

Если вы очень стеснительны, мы можем поместить ваш текст без упоминания имени.

7 Responses to Пишите нам

  1. Igor Gesse says:

    This is a test 18nov12. Igor Gesse.
    Это тест 18 ноября 2012 г. Игорь Гессе.

  2. Мила Миронова says:

    Хочу поделиться воспоминанием о забавном эпизоде, одним из участников которого была Н.В. Не помню точно, летом какого года, 59-го или 60-го (мне было 12 или 13 лет) Н.В. приезжала в Дальние Зеленцы в гости к своей приятельнице Энгелине Абрамовне Зеликман. Э.А. и моя мама были сотрудниками Мурманского Морского Биологического Института. С Э.А.(для меня – тетей Линой) мы жили в одной квартире и, во-всяком случае по моему тогдашнему восприятию, “сообща”. Поэтому ознакомление Н.В. с местными достопримечательностями было поручено мне как аборигену(я там выросла). В один из дней мы отправились гулять на Дальний пляж в сопровождении шотландской овчарки Дженни. К обеду мы должны были вернуться, но не вернулись…Не вообще, конечно, а сильно опоздали, когда все уже волновались и собирались нас искать. Произошло же следующее. Дальний пляж представляет собой что-то типа террасы, с одной стороны которой – крутой скалистый склон, с другой – почти отвесный песчаный обрыв, потом полоса собственно пляжа, ширина которого варьирует в зависимости от приливов-отливов), дальше – море с температурой воды даже летом не выше 6-7 градусов. Мы уже возвращались и шли по тропе, по краю обрыва, как вдруг увидели, что навстречу нам, в отдалении, движется колхозное стадо коров во главе с быком, который был известен своим свирепым нравом. Бежать нам было совершенно некуда, поэтому мы решили залечь на песчаном обрыве в надежде, что стадо пройдет поверху и не заметит нас. Главное было заставить Дженни не гавкать. Это нам удалось, но коровы нас все равно “вычислили”. Когда стадо поравнялось с тем местом, где мы залегли, в какой-то момент над нами появилась коровья морда, на которой было написано “А че это вы тут делаете?!”. Я никогда не думала, что коровье “лицо” может быть таким выразительным. С этого момента и до конца истории мы с Н.В. истерически хохотали, несмотря на трагизм ситуации. Дальше события развивались следующим образом. Все коровы выстроились по краю обрыва как зрители, а бык съехал “на пятой точке” до половины обрыва (нам,соответственно, пришлось спуститься к воде, и хорошо, что Дженни была на поводке). После этого началось представление: бык начал выделывать совершенно невообразимые коленца – подпрыгивать, припадать то на одну ногу, то на другую, как-то закручиваться и т.д. Коровы были в восторге и только что не рукоплескали… При этом бык потихоньку спускался по обрыву все ниже, а мы все дальше отступали в воду. Хотя мы были в высоких резиновых сапогах, они нас не спасли от ледяной воды, которая в какой-то момент начала в них заливаться. Мы стояли, обнявшись, и тряслись одновременно от ужаса, холода и смеха. Прдолжалось это около получаса. Спасло только то, что быку явно не хотелось лезть за нами в воду, в какой-то момент ему надоело “выделываться” перед своим гаремом. Он остановился, влез по обрыву вверх и вся компания с топотом удалилась. Мы вылезли из воды, совершенно обессилевшие от хохота, а Дженни – от лая, и поплелись домой.
    Интересно, что я так хорошо помню все детали этой истории, случившейся больше полувека назад, вплоть до цвета куртки, в которой была Н.В. (синяя “канадка”). Наверное не в последнюю очередь потому, что мне с ней было очень интересно и легко. По-моему, я ей тоже понравилась. Во всяком случае позже, уже когда мы вернулись в Ленинград (она приходила к нам на ул.Герцена, а мама бывала на Пушкинской) она обсуждала с мамой возможность моего приобщения к компании сына. Но, к моему большому сожалению, они пришли к выводу, что я еще слишком маленькая для взрослой компании.

    • Igor Gesse says:

      Мила, большое спасибо за этот эпизод с быком! Я направлю его Лине (Энгелине Абрамовне) в Израиль, которой сейчас хорошо за 80. Если она сможет написать что-нибудь в ответ, я Вам сообщу. Игорь Гессе.

  3. Hi, nice article. I really like it!

  4. Ivan says:

    In the R.Lourie section please correct the referenced book title to “Russia Speaks” (not “Russians Speak”). And, actually, the full title is “Russia Speaks: An Oral History from the Revolution to the Present” see e.g. http://www.goodreads.com/book/show/2109969.Russia_Speaks

    Also, this book was apparently printed by other publishers (at the link above it says Edward Burlingame Books ISBN 0060164492 (ISBN13: 9780060164492)

    • Igor Gesse says:

      Vanya: thanks for the name correction. The ISBN you are quoting is the same I published, so, apparently, there was only one publisher.

Leave a reply